الثلاثاء، 15 سبتمبر 2009

كن دبلوماسيا مع الحياة …‍‍‌‍‌‍

ماذا سيضير الآخرون إذا نظرنا إلى الجانب المظلم؟؟







ماذا سيضير الآخرون إذا نظرنا إلى نصف الكوب الفارغ؟؟







ماذا سيضير الآخرون إذا تعنتنا مع الحياة فزادتنا عنتا و عنتنا نحن؟؟







ماذا سيضير الآخرون إن لم نعش سلاما داخليا مع انفسنا؟؟







ماذا سيفعل الآخرون إن شقينا ؟؟ هل سيتمعون لشكوانا؟؟







على الأكثر ..







يستمعون ويتأثرون ربما يشاركونا الأحزان بعضا من الوقت ثم يندمجون مع مشكلاتهم وأحزانهم.. وينسون ما قد سمعوه وتعاطفوا معه ..



وهل نلومهم؟؟



أبدا ..وإذا وجّهنا لوما لمن يستمع لنا.. فماذا نُقدم لمن لم يستمع؟؟



أو لمن أهدى تلك الأحزان؟



الحياة لا تخلو ممن يقدم لنا هفوة أو إساءة أو طعنة


ولكى نستطع العيش بسلام مع أنفسنا ومع الآخرين ..


علينا أن ننتهج سياسية الدبلوماسية مع الحياة ..


ونضع قوانينا تريحنا.. وتريح الاخرين وتتلخص فى : ..


الإغضاء عن هفوات من نعرفهم أما من لا نعرفهم فلا نُعر الأمر اهتماما ..


التغافل عن زلات من يقتربون مننا و التسامح مع من أحسنا لهم وأساءوا لنا ...



أحيانا من يملك ذاكرة قوية لا تقدم له تلك الذاكرة إلا كل مرير ..فلا يتذكر إلا الأحزان فيجترها ...وتهيج آلامه

ألا بمقدوره أن يستبدلها بأخرى ضعيفة ليتناسى أتراحه ويستبقيها ليتذكر أفراحه...

ولنتذكر دائما الجانب الخيَر


فإذا ضاق الزوج بتصرف من زوجته.. تذكر لها صوابا


وإذا ضاقت الزوجة بشىء من زوجها.. تذكرت له اختياره لها من دون النساء


وإذا ضاقت زوجة بحماتها.. تذكرت لها أهدتها ابنها على طبق من ذهب


وإذا ضاق جار بضجيج جاره.. تذكر ثرثرته التى تؤنس وحشته


وإذا ضاق الصديق بموقف من صديقه.. تذكر له يوما عوَده أو هاتفه


وإذا ضاق طالب بعقاب معلمه.. تذكر له انه علمه ولو حرفا


وإذا ضاق المرء.. بوخزات القدر تذكر ثواب الله


وإذا ضاق احدنا.. بقسوة الأيام تذكر رحمة الله



وقد لخص أحد الشعراء هذه الفلسفة فى أبياتا حكيمة


إذا كنت فى كل الأمور معاتبا *** صديقك لم تلق الذى لا تعاتبه


فعش واحدا أو صل اخاك فانه *** مقارف ذنب مرة ومجانبه


إذا أنت لم تشرب مرارا على القذى*** ظمئت وأى الناس تصفو مشاربه


ومن ذا الذى ترضى سجاياه كلها*** كفى بالمرء نبلا أن تعد معايبه



0 التعليقات:

إرسال تعليق

 
Design by Wordpress Theme | Bloggerized by Free Blogger Templates | coupon codes تعريب : ق,ب,م